Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо) (kat_bilbo) wrote,
Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо)
kat_bilbo

А у меня проассоциировалось с казанской игрой "Форпост", к которой я сейчас готовлюсь

Оригинал взят у wolfox в cranes and clouds

("анекдот: приходит лирический герой к автору (они разные люди, да) и говорит... или нет, заходят они вдвоем в бар, а там сидят амфибрахий с анапестом...")

Когда я родился впервые, ветер мел листья, тучи и всякий мусор,
Старый Юн Вэй говорил со мной языками богов и лис,
Я учился чертить священные знаки, держать молельные бусы
И читать знаки прошлого и грядущего в небесах вдали.

И когда я поднялся на самый верх старой горной цепочки храмов,
И когда я шагнул на последний камень, и моя поступь была легка, -
Рядом со мной танцевал и парил, замирая, белый журавль,
Росчерк на выцветших облаках.

Когда я родился в третий раз, на губах застыла соленая корка,
Старый О'Райли знал рыбий язык - но рыбы все больше молчат,
Чего говорить о море - в море надо быть ловким, умелым, зорким
И слышать грядущий шторм так же четко, как над ухом щелчок бича.

Нет, не погиб я под треск снастей, под молний всполохи слева-справа,
Нет, я ушел стариком, без драм ("Капитана хватил удар!"),
Но мой корабль, моя жизнь и плоть, назывался "Белый журавль",
Мы были вместе всегда.

Когда я родилась в пятнадцатый раз (угораздило, как говорится),
Рядом не случилось никого, кто знал бы хоть чей-то приличный язык.
И меня продали в услужение пухлому магу с кожей цвета корицы,
Он был добр, а что поколачивал изредка - так я сама была упряма хуже козы.

Он учил меня мелким заклятьям - разжечь огонь или дать волосам завиться,
Заставлял корпеть часами над нудной грамотой, мол, на грошик - а все же дар...
У меня тогда была длинноногая ручная птица.
Маг называл - "фа-ми-ли-ар".

Лет через тридцать, а может - триста, а может, тысячи три и больше,
Я открыл глаза, я почуял запах гнили, грозы, голубых грибов,
Акушерка сказала - "он тощ, он скоро умрет - отдайте его трясинному богу",
Но пришла болотная ведьма и забрала младенца с собой.

Я был славен в восьми королевствах, меня называли Хьюберт Отрава,
Все свои предыдущие (или будущие?) жизни я видел на дне котла,
На вершине моей шестигранной башни со мной по утрам говорил журавль,
Легок взмах был его крыла.

Я видел много лиц, имен, городов, табличек "мало рыбы, и нету хлеба",
И стрелок "идите мимо", и надписей "не прислоняйтесь, но выход есть"...
А рядом со мной всегда были крылья, белые крылья на сером небе,
Теплые перья, парящая радость, добрая весть.

Я не знаю, кто там, наверху, раздает сердца, и кому - попарно,
Нам, вообще-то, уже пора, в сто двенадцатый (или же в первый) раз - туда,
Нам, ну да - это я, и со мною - белый журавль.
Мы будем вместе всегда.

Навеяно "Битвой туч и журавлей" от keyrinn. Вот такой зверь эта "Битва", он у меня живет теперь:


----------------------------------------------------------------------------
Tags: моё не моё
Subscribe

  • Это прекрасно. Аж защемило...

    ЦИФРОВАЯ Почтовый курьер по Тверской везёт треугольники. Шпион-беспилотник стрекочет в свежей листве. Тиран просыпается: розовый, хрупкий,…

  • Море не выдаёт своих

    * * * Плохо быть иностранцем, замерзшим среди нигде, постояльцем-непостоянцем, итальянцем в Орде, встречать пустые рассветы, возмущаясь в уме - зачем…

  • Какое урожайное ныне Рождество

    …И город как пещера в Бет-Лехем, и мы как тени, - так сказал Сократ. Ну, что сидишь, богема из богем, унылый виноградарь-ретроград? Цари и маги в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment