Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо) (kat_bilbo) wrote,
Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо)
kat_bilbo

Перевод с транслита

на песке

Поднимите мне век
Разведите мне боль, словно шлюз
Поднимите мне век, словно люк -
Я в него провалюсь
Хищной жабкою
Пышным алисьим подолом
до дна
Подберу семена.
Чтоб рассеять и рядом подолгу
Гадать, чья волна
Поднимает бокал
Осушив твои слёзы до сна,
Чья луна
Затанцует в висках
Чья горчит тишина
Серебристою струйкой песка
И какая вина
Жадным клёкотом лавы
Лихим незаметным броском
К обожжённому горлу приставит
Осиновый ком.
Это время дракона,
Прилива неспешным цветком
Распустившись, вползёт на балкон
И раскроет замком
Прожигающий насмех как насквозь
Блуждающий взгляд (
Говорят, что бессмертие - самый пронзительный яд,
Говорят...)
Я беззвучно осколками слова давлюсь.
Поднимите мне век.
Разведите мне боль словно блюз
В коньяке, в мышьяке
На рассвете рукою в руке
Разожмите вопрос.
И сотрите следы на песке.

(с)http://chertik-v-yubke.livejournal.com/201813.html
Tags: моё не моё
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment