Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо) (kat_bilbo) wrote,
Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо)
kat_bilbo

Categories:

История имени

Тут был давеча в дружественном журнале разговор на тему о происхождении ников. Я тоже отписалась, а потом подумала - отчего бы не рассказать тут поподробнее, всё равно часто спрашивают - почему да отчего "Тётушка Бильбо"? В наибольшей степени это история моих взаимоотношений с книгой Толкина "Хоббит" и вообще с творчеством Толкина и связанными с этим творчеством контекстами в нашей сегодняшней и немножко вчерашней жизни. Но в первую очередь, конечно, "Хоббит".

"Хоббита" мне подарил папа в 1976 г. на мои семь лет, первое русское издание в переводе Рахмановой, и я сразу же его прочитала. Потом ещё, ещё и ещё. Меня вштырило совершенно неимоверно. Это был полный эффект присутствия. Мне виделось, слышалось, осязалось всё это до мелочей, всё повествование от широких панорам до мельчайших деталей - пейзажи и дороги, тёплая норка и горы, и дождь, и грязь, и холодный ветер, запах мокрой земли и скал, иней на камнях, и катящиеся по склону камешки из-под ног, и тёплые шерстяные одеяльца, и как дрозд постукивает по камням, разбивая улиточьи панцири... Мне было в этой книге всё понятно - и очень, очень близко. Я перечитывала её снова и снова, от начала и до конца - и кусочками из любого места; я выслушивала в стихах мелодии и пела их, а песню гномов о том, как за синие горы, за белый туман в пещеры и норы уйдёт караван, я напеваю до сих пор на мотив, придуманный в те самые семь лет.
По моим тогдашним, детским ещё ощущениям, это была история про меня, и она мгновенно проросла меня всю насквозь целиком.
А ещё мне снились сны-продолжения, и эти сны принадлежали Бильбо, то есть, виделись от его лица. В этих снах все погибшие были живые и вместе странствовали, и сражались с новыми врагами, и снова было страшно, драматично и ужасно интересно.

Только потом, уже относительно взрослой, раздумывая над этой книгой и над своим к ней отношением, я поняла, что книжный Бильбо как личность очень соответствует моему собственному характеру, мировосприятию, моему отношению к миру и к людям. Мне всегда были глубоко понятны и до мелочей близки все его чувства и мысли, все его поступки. Я заметила, что я и сама в жизни часто веду себя и поступаю очень сходным образом. Поэтому мне было очень легко ассоциировать себя именно с этим персонажем.

Потом начались ролевые игры... Точнее, сперва начался клуб любителей фантастики (КЛФ) "Плеяды", в который я пришла ещё 14-летней школьницей. Потом клуб слегка сдох, я пошла работать на завод и на время потерялась. Когда нашлась - обнаружила, что КЛФ собрался снова в несколько обновлённом составе, и что клубовцы носятся с идеей снимать кино по какой-то книжке... О! Я знала, что у "Хоббита" есть продолжение, об этом было написано на первом издании! Только найти эту книгу всё никак и нигде не удавалось, никаких следов. Здесь книга тоже была полумифической - кто-то её читал в перепечатках, но мне не удалось её даже увидеть (как выяснится позже, это был перевод Грузберга, от руки распечатанный на машинке и привезённый в Уфу из Москвы; на дворе стояла зима 1986-1987 гг.).

Потом наш КЛФ опять, кажется, потерял помещение, а я на целых два года выпала из жизни клуба в связи с особенностями работы в театре, где все вечера заняты по определению. Летом 1989 г. я обнаружила, что КЛФ обосновался в городском планетарии в двух шагах от нашего театра - и снова вернулась. К тому моменту я уже отыскала в одной подмосковной библиотеке первое сокращённое издание "Хранителей", прочитала его сто раз подряд и законспектировала. :-)
Я стала потихоньку захаживать в планетарий, и в один прекрасный день, когда я туда явилась и вдруг не обнаружила там почти никого, Миша Славницкий (который был в клубе с самого начала и знал меня с моих 14 лет) удивлённо меня спросил: "А почему это один из наших самых старых клубовцев до сих пор не в "Дошельце?" Я сказала, что если бы я знала, что это такое, то, возможно, я бы уже была там. И тут меня внезапно просветили, что это такой туристический лагерь, который, оказывается, уже второй год делает наш КЛФ в горах на Урале, и там всё посвящено фантастике - игры, викторины, конкурсы и всякие прочие интеллектуальные развлечения. И тут меня накрыло, что это судьба, и надо не проебать. Я бегом, в течение суток, нашла себе брюки (у меня не было, я тогда штанов не носила), сапоги, рюкзак, пенку, спальник и припасы, на следующий день села в поезд и умотала на Инзер. Здесь добавлю, что в нашем любительском кино по "Властелину Колец"* Миша как раз играл Гэндальфа. Смекаете? :-)

"Дошелец"** очень многое перевернул в моей жизни, но непосредственно к делу тут относятся два момента. Во-первых, там продолжали снимать то самое кино по "Властелину Колец"! И я даже поучаствовала в массовке в роли страшной урук-хайки. А во-вторых, кроме множества чудесных людей, я там познакомилась с Юрисом Сорокиным, который тогда в силу обстоятельств сменил (или дублировал) Мишу на роли Гэндальфа и сам назывался этим именем в нашей тесной компании. Надо сказать, вполне заслуженно, потому что был умён, не по годам мудр и в хорошем смысле слова волшебен. Мы близко подружились и впоследствии съели вместе немало пудов соли. И в ту же осень 1989 г. я купила "Хранителей" в переводе Кистяковского и Муравьёва (уже полный текст) и прочитала-таки ту самую распечатку с продолжением!

В упоминавшемся уже выше фильме роли хоббитов играли девчонки, соответственно, они и носили в нашей компании хоббитские имена. Я тоже захотела носить какое-нибудь игровое имя, и Юрис, который уже знал, как много значила в моей жизни книга "Хоббит", предложил мне назваться Бильбо. Учитывая собственное душевное родство с этим героем, я решила, что имя подойдёт.
На следующий год мы с клубом поехали на первые ХИ в Красноярск***, командой Гондора, и я ехала рядовой и даже безымянной гондорской лучницей. А там, на игре, не было игрока на роль Бильбо. И мастера, услышав, что меня так называют среди своих, предложили мне её сыграть. Я согласилась при условии, что персонаж будет женского пола - для сюжета это вроде бы неважно, а я совсем не была готова играть мужика. И вместо дядюшки Бильбо получилась Тётушка Бильбо. Так, после первой игры, моё прозвище стало известно на всю ролевую тусовку. В последующие годы я сыграла аналогичную роль ещё на двух играх по "Властелину Колец" (ХИ-1993 в Самаре и "Хранители"-1996 в Екатеринбурге), и оно постепенно окончательно распространилось и закрепилось.
А форма "Кэт Бильбо" появилась от необходимости отличать от разных других Кэт. Удобно - ни с кем не перепутаешь. Так и живём. :-)

* Про кино как-нибудь расскажу отдельно, потому что это само по себе интересная история.
** "Дошелец" и его роль в моей судьбе - это тоже тема для отдельной саги.
*** Сагу про то, как мы ездили на первые ХИ, я тоже когда-нибудь расскажу.
Tags: вести с полей, моё, хроники
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →