Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо) (kat_bilbo) wrote,
Екатерина Ливанова (Кэт Бильбо)
kat_bilbo

Перевод с транслита

Оригинал взят у chertik_v_yubke в post

"погляди в глаза чудовищ" Н. Гумилев

Посмотри, ведь это глаза чудовищ
горят как мосты за спиной,
Так давно, что уже не смешно.
Ну что же ты все храбришься,
обещаешь им рай земной,
Но оглядываешься стороной,
Кричишь – они не со мной, не за мной,
И исщешь пятое дно
В стакане с дешевым вином.
Пойми же они все равно идут
след-в-след тяжело и зло.
Вот лапы, как тень от лампы ложатся на грудь,
Как лавр ползут на чело.
А вот ведут на скалу и молча ждут:
"Становись на крыло,
Пока нас за свет не свело,
Ведь время твое пришло.
Вначале, конечно, страшно,
и больно после - потом светло".
И вот уже не важно кого любить и кого спасать,
Не знать, не звать, не будить, не быть,
но когда до росы пол-часа
Ты целуешь их горький пепел в закрытые голоса.
И растрепанные чудеса
Входят в мир, как в камень коса,
И как звезды гаснут чудовищ твоих глаза.
Tags: моё не моё
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments