Ну да, суть христианства. А чего размениваться!
«Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби» (Мф. 10, 16).
Странная, ненужная неточность синодального. Не «будьте кротки как голуби», а «будьте кротки как голубки». В русском было слово «горлица», но упорхнуло, так хотя бы «голубка». И у мачизмы должны быть пределы! Разница, на взгляд горожанина, между голубем и голубкой одна: голубка держится сзади. Как в некоторых азиатских странах женщина идёт в нескольких шагах за мужем. Голубь и массивнее, лезет, расталкивает. У людей превосходство над обезьянами, кстати, проявляется в том, что разница в весе между самками и самками намного меньше. Духовно её вообще не должно быть – и не потому, что все должны быть самцами, а потому что и голубям полезно побыть голубками.
Вот «змеи» в этой же фразе – мужского рода! Так ведь мудрость змеи в том, что она не бросается на каждого проходящего мимо. Мимо – иди. Наступишь – ну, тут уже пора змею превращаться в голубку. А вот «овцы» в этом предложении – и не мужского рода, и не женского, а среднего. «Овечье стадо». Все варианты использованы.
Есть в синодальном переводе и более важная закавыка. Слово «простой» в современном русском языке практически утеряло базовый смысл – «состоящий из одного материала». Нечто цельное, элементарное, неразложимое. Поэтому призывы к «простоте», имевшие смысл ещё в устах преп. Амвросия Оптинского (1860-е годы), сегодня попахивают толстовством самого карикатурного вида. Слово употребляется в Евангелии один-единственный раз. Между тем, в русском языке нет идиомы «просты как голубки», а только «кротки как голуби». В церковнославянском, между прочим, очень хорошо – «цели», «цельные».
Пастор Дитрих Бонхоффер заметил, что лучшим пояснением к это шутке (конечно, шутка, только шутки вроде графита – со временем либо рассыпаются в прах, либо спрессовываются в алмаз) является Сам Иисус. Главное – цельность Бога и человека. Не Бог в шкуре человека, не человек в Боге, а просто – Иисус. И даже не «богочеловек», а именно по личному имени – Иисус, сын Иосифа и Марии. Иисус Вифлеемский. Иисус Назаретский. Вот что такое спасение – ты можешь видеть или хотя бы знать, что Бог и человек цельное вот в этой точке, в этой личности. Спасение как исцеление от косоглазия – только косоглазие видит двоих там, где один, а спасение видит одного там, где двое. Грехопадение-то в чём – «хочу быть как Бог». Цельности как раз хочется, отличная мысль, наконец-то дорос, только – способ кривой. Украсть. «Хочу быть как Ротшильд» – айда грабить Ротшильда. Да не надо никого грабить, надо просто посмотреть:
«Невозможно единым взглядом охватить Бога и мир, если Бог и мир разлучены. Как ни старайся, взгляд будет всё время перебегать с одного на другое. Лишь благодаря Тому Единственному, в ком Бог и реальность мира соединены и примирены, появляется возможность – в Нём и только в Нём – сосредоточить взгляд на Боге и мире одновременно. Эта точка лежит не за пределами реальности, где-нибудь в царстве идей, а находится в средоточии истории, в Божьем чуде – в Иисусе Христе, примирившем мир».
Данное сообщение изначально опубликовано в блоге Форум сайта «Библиотека Якова Кротова».