(кстати, я его проапдейтила картинками и немного подредактировала текст).
Посмотрела это кино в оригинальной английской озвучке, с настоящими голосами и интонациями. Различие разительно. И это при том, что я английского-то толком не знаю - так, понимаю отдельные реплики, ну ещё помогает общее знание текста книги и уже просмотренного в дубляже фильма.
Получила огромное удовольствие. Фильм сразу заиграл гораздо более яркими красками, и образы стали куда полнее! Кстати, Ровена стала совсем хороша с родным голосом, гораздо глубже и интереснее, в рамках той самой интерпретации, что я описывала в прошлом посте.
Да, ещё в сети пишут, что перевод в русской версии озвучки изрядно подкачал. У меня нет достаточной компетенции, чтобы всерьёз судить о качестве перевода, но даже при моих скромных познаниях в ряде мест английский текст сказал мне куда больше и точнее.
В общем, если будете смотреть - учитывайте.
На торрентах есть версия на 2,5 Гб с английской и немецкой дорожкой и английскими субтитрами.
Эх. Одна из любимых книг моего детства... :-)